„Bock“: maskulin Bockmaskulin | hankøn m <-(e)s; Böcke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) buk, bommert, fejl buk Bock Bock bommert, fejl Bock Fehler figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Bock Fehler figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Beispiele einen Bock schießen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg begå en bommert einen Bock schießen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Bock springen springe buk Bock springen
„bocken“: intransitives Verb bockenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) springe i vejret, stejle, blive stædig springe i vejret, stejle bocken bocken blive stædig bocken figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bocken figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Haben“: Neutrum HabenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kredit kredit Haben Handel | handelÖKON Haben Handel | handelÖKON Beispiele Soll und Haben debet og kredit Soll und Haben
„haben“ haben Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) have, eje, få have haben haben eje haben besitzen haben besitzen få haben bekommen haben bekommen Beispiele gern haben synes om, holde af gern haben nötig haben behøve nötig haben ich habe es gut jeg har det godt ich habe es gut ich habe es satt jeg er træt af det ich habe es satt du hast gut reden du kan sagtens snakke du hast gut reden ich habe zu schreiben (tun) jeg skal til at skrive (bestille noget) ich habe zu schreiben (tun) was hat er? hvad fejler han?, hvad er der i vejen med ham? was hat er? etwas | nogetetwas (nichts) auf sich haben (ikke) have noget at betyde etwas | nogetetwas (nichts) auf sich haben bei sich haben have på sig bei sich haben zum Besten haben have til bedste zum Besten haben sich haben skabe sig sich haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„auf“: Präposition aufPräposition | præposition, forholdsord prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) på, ved, i, til på auf wo?Dativ | dativ dat wohin?Akkusativ | akkusativ akk auf wo?Dativ | dativ dat wohin?Akkusativ | akkusativ akk ved auf auf i auf auf til auf auf Beispiele auf der Reise på rejse(n) auf der Reise auf der ganzen Welt på hele jorden, i hele verden auf der ganzen Welt auf Dänisch på dansk auf Dänisch auf die Post gehen gå på posthuset auf die Post gehen Geld auf der Bank penge i banken Geld auf der Bank auf Wiedersehen! på gensyn, farvel! auf Wiedersehen! auf deine Frau! Prost skål for din kone! auf deine Frau! Prost auf den Baum klettern klatre op i træet auf den Baum klettern auf jeden Fall i hvert fald auf jeden Fall auf den ersten Blick ved første blik auf den ersten Blick er kam auf mich zu han kom hen imod mig er kam auf mich zu bis auf außer undtagen bis auf außer bis auf Weiteres indtil videre bis auf Weiteres Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „auf“: Adverb aufAdverb | adverbium, biord adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frem og tilbage... af sted... fra lille af... døren er åben... han er allerede oppe... Beispiele auf und ab frem og tilbage auf und ab auf und davon af sted, væk auf und davon von klein auf fra lille af von klein auf die Tür ist auf døren er åben die Tür ist auf er ist schon auf familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg han er allerede oppe er ist schon auf familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen